-
-
吴立桂
网站用户
《菊的暗物理学》(三章)
一
瓷,在火中重构骨头的密纹。
釉的缄默,
镇住一整个时代的喧嚣。
色,沉入窑变。
唯菊,自陶工指隙的余温中挣脱,
携霜,未驯;光,在刃口微微发颤。
根须在暗处测绘——
大地以缄默回应。
一次绽裂,让山影的经纬
在瓣尖弯曲。
篱影不再是界限,
是此岸与彼岸——
在弧光中淬成薄刃。
指腹抚过篱影——薄如一封未拆的霜信。
二
你问寒冷如何淬炼形态?
看菊瓣将斜阳
锻出一道哑光的刃,斜斜地,钉入天穹的寂静。
青往下沉,沉成井壁的凉。
穿行花径者——
鞋底,浸满未融的霜迹,
石阶上,一片无名落叶,蜷成一座倾听的遗址。
某年霜降,在脚踝微颤中复燃。
我的掌纹,接住不断坠落的晨光;
左手中指,弯向那茎未折的霜枝。
唇间有绽放,根在泥中
写下向下的秘径。
春天太轻,配不上
凋零篆刻的冰纹——
而泥土承转每一次转身。
釉面忽绽——冰裂游入我的骨隙,
火退为月,而裂隙含着未熄的灰。
三
风雪拓印我——未装订的残篇,
千年窑火,不过一瞬茶凉。
我的静脉里,游动着未命名的窑变。
月沉半盅。寂,满一盅。
水底沉着未燃尽的火,
茶烟散尽时,门轴咬住寂静,
——与不曾倾颓的晨光。
菊痕,在杯底旋成星屑;
水纹咬住它下沉的弧。
卖菊人的空篮磕在石阶,
釉凝如初,瓷骨未坍——
指腹触到凉时,水正满,
菊在杯底,沉作一声未溅的碎——
眼窝,是另一只未满的盅。
空,正汲起未沉的霜。