三月金达莱
当布尔哈通河和最后一块浮冰的对白结束
冻土之下,便有喑哑的春红在暗涌
那是未启封的信笺,在料峭的
风口,签下自己的名字
褪色的雪线,与青丝在讲台边沿交融
白色的雪屑在指间簌簌,坠入空白的垄沟
您指尖的犁铧划开冻层,种下光的楔形文字
月光,在窗户上拓印清癯的拓片
案头堆积的星群,沉入墨海深渊
唯有那盏不眠的灯,漂洗着长夜
甩干出山外渐次洇开的鱼肚白
直到三月的东风漫过河床的刻度
直到那喑哑的胭脂,灼灼然
烙上和煦的胎记
我看见您掌心交错的沟壑里,一整个春天的金达莱正挣脱雪色的襁褓
在年轮深处,站成了另一座丰碑
后记:谨以此诗歌献给延边朝鲜族自治州龙井市老头沟镇学校的全体女教师,愿你们如三月傲雪的金达莱一样永远绽放美丽。