本文是对钟书峰先生翻译的《飞鸟集》的深度读后感。作者龚文瑞从三个方面剖析了译作的独特魅力:一是译者在炼字上的精致与较真,通过精准的词汇选择和句式打磨,使译文意蕴深远;二是
文章记述了作者在其六十三岁生日当天,选择避开传统寿宴,前往上海虹口区的文化地标进行的一次精神之旅。行程始于鲁迅公园,作者融入银发老人的合唱,感受市井生活的温暖;继而瞻仰世
文章从桂花在中国传统文化中的象征意义入手,点出民间以桂喻“贵”、儒家以桂“比德”的深厚底蕴。作者叙述了自己对桂花的偏爱,并回忆了童年时赣州桂树的稀有与神圣感,以及初到上海
这是一篇优美的散文,描绘了上海安福路的咖啡文化与人文气息,并追溯了其路名背后的历史渊源。以下是文章的摘要与关键词: --- 摘要 文章以上海安福路的咖啡文化为切入点,通过细腻的笔
本文以都市书房深夜的喧嚣为引,通过对一盆“含羞草”的回忆,深情回溯了作者在横溪中学任教的一段青春岁月。在简朴宁静的山居生活中,那盆从溪边石缝移栽至南窗下的含羞草,成为了作
内容提要: 本文以油桐花为线索,串联起跨越四十年的时光记忆。十八岁的“我“在山村任教时,与学生们在桐花纷飞的校园里共享自然之美,通过落花教会他们对万物的慈悲。二十年后重返
内容摘要: 本文深情追忆了《赣南日报》“赣江源”副刊老编辑、著名作家卢策先生(1943-2025)的一生。他作为“文学摆渡人”,三十年间以编辑身份扶持大批文学青年,通过修改、推荐甚至
本文通过作者在上海黄浦区中元节傍晚偶遇一位烧纸祭母的老太太的场景,触发对已逝母亲的深切怀念。文中穿插了老太太与母亲隔空对话的细节,以及作者自身对手绢、母亲念叨家常等往事
本文是一篇探寻白鹿洞书院历史与精神的散文。作者从多年的向往写起,通过亲身探访,纠正了书院“似洞非洞”的误解,描绘了其兼具自然山水之趣与庄重理学氛围的独特环境。 文章以历史
本文以中元节为背景,通过个人记忆与文化反思,探讨了传统祭祀仪式在当代社会中的意义与变迁。作者从少年时对中元节的陌生,到父亲去世后参与“烧包”祭祀的亲身经历,逐渐理解这一节
